한국에서는 특별한 지위를 갖고 있지 않지만 베트남에서는 큰 의미를 가지고 있는 국제 기념일입니다. 전반적인 문화의 서구화 그리고 상업화로 인해 베트남에서도 이제는 발렌타인 데이를 챙기는 분위기가 자리를 잡았지만, 그러기 훨씬 전부터 순수하고 소박하게 국제 여성의 날을 기념해왔으며 이날은 베트남에서 계층, 나이를 막론하고 사회 전반에 걸쳐 당연하게 챙기는 기념일입니다. 나와 특별한 관계에 있지 않은 여성에게 축하인사를 건네고 간단한 선물을 하기도 합니다.
베트남어로는 한자어를 차용하여 Ngày Quốc tế Phụ nữ 8/3 라고 쓰고 [응아이 꾸옥 떼 푸 느 땀 탕 바]라고 발음합니다.
베트남어로 이 표현·단어
Ngày Quốc tế Phụ nữ (8/3)
응아이 꾸옥 떼 푸 느 (땀 탕 바)
국제 여성의 날
베트남어
발음
한국어
발음
첫번째 자 Ngày는 날 을 뜻하며 ,한국어로 [응아이]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
두번째 단어 Quốc tế는 한자어로 국제 를 뜻하며, 한국어로 [꾸옥 떼]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
세번째 단어 Phụ nữ는 한자어로 부녀 , 여성 을 뜻하며, 한국어로 [푸 느]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.
네번째 단어 8/3는 3월 8일 을 뜻하며, 한국어로는 [땀 탕 바]라고 표기하고 표기대로 발음합니다.